E após algumas semanas de enrolação, finalmente eu tomo jeito e chego ao fim do diário de bordo de Phantasy Star! E como ando de saco cheio da fórmula de diários de bordo, juro que não vou chateá-los tão cedo
Após algumas semanas meio sonolentas, o Gagá finalmente se enche de motivação e encara a torre de Baya Malay. Sim, chegamos ao castelo de Lassis, e EU JURO que até segunda que vem fecharemos Phantasy Star Generation:1! Vamos ao que
Você que acompanha o Gagá Games e a Gazeta de Algol já sabe há tempos que estou trabalhando junto com uma pequena equipe para traduzir para o português Phantasy Star Generation:1, remake lançado para o Playstation 2 do primeiro jogo
… e o nosso diário de bordo segue devagar quase parando… mas só quase, o importante é não parar! Então vamos com mais um pouquinho de ação algoliana para animar sua segunda-feira! Aproveito também para deixar um pedido aqui: estamos
O que pode ser pior do que ver o diário de bordo de Phantasy Star Generation progredir lentamente em seus momentos finais? É ver o diário PARAR! Portanto, vamos com mais uma edição, embora eu tenha avançado pouco. Tenho que
Há dias eu não posto a continuação do nosso diário de Phantasy Star… é que eu recebi uma BAITA missão aqui (sobre a qual eu ainda não posso falar) e estou megaocupado. Mas estou jogando, ganhando níveis para encarar a
E lá vai o Orakio de novo, com seus personagens de nível baixo, tomando uma surra danada e achando que vai adiantar ficar usando save states para zerar o jogo… pelo menos desta vez não tivemos que brigar muito para
Finalmente conseguimos o prisma com o sagrado dragão do gelo, mas meu amigo, deu um trabalho… eu roubei TANTO usando save states para vencer o sujeito que fiquei até com medo da polícia bater aqui em casa e me levar
O diário de bordo não pode parar! Hoje, atravessamos as perigosas cavernas de gelo sob o eterno inverno dezoriano para chegar à vila de Aukbar, habitada por um monte de dezorianos malditos que acreditam em Papai Noel. Tá achando que
Jogo rápido no nosso diário de bordo hoje. Não deu tempo de jogar muita coisa, mas o importante é manter o ritmo da nossa tradução. Ou você ainda não sabe que estamos traduzindo o jogo do japonês para o português?