Vocês não acreditariam na quantidade de emails que eu recebo de pessoas que querem colaborar com seus textos aqui no Gagá Games… como toda hora eu tenho que responder mais ou menos ao mesmo email, decidi fazer um post explicando a situação a todos que tenham o mais remoto interesse em ser escravizados aqui no blog, trabalhando a pão e água sete dias na semana sem receber um tostão furado, enquanto eu prospero e compro vários consoles de videogame com a fortuna que arrecado com os anúncios do Mercado Livre.
Para começar, o Gagá Games nunca está com vagas abertas. E também nunca está sem vagas. Nunca se sabe o que pode acontecer por aqui em termos de “contratações”. Eu acho que a equipe já está grande e não estou muito empolgado em contratar ninguém no momento, mas vai que alguém totalmente brilhante e genial me procura? É difícil dizer não numa hora dessas, não é?
Portanto, aqui vão algumas regras para você que é teimoso e quer tentar arranjar um espacinho aqui, mesmo sabendo que não há vagas no momento:
- Regra 1: não há vagas no momento. Nunca há. Mas pode haver. Mas é pouco provável. Muito pouco. Ou não. Quem sabe?
- Regra 2: se mandar um email para querendo participar do blog, MANDE UM TEXTO SEU DE AMOSTRA tratando de um jogo ou assunto retrô. Se você não mandar um texto eu não tenho como saber se você escreve bem ou não. Minha tia tem poderes psíquicos, mas ela anda muito ocupada e não vai poder me ajudar até maio de 2013. Se você não mandar o texto, eu vou ficar constrangido de pedir porque talvez eu não dê feedback depois (leia a regra 3), então faça direitinho de primeira porque *voz_de_revolver_ocelot* there are no continues, my friend;
- Regra 3: NÃO EXIJA FEEDBACK. Eu posso não ter tempo de ler seu texto; posso não gostar do texto e ficar sem jeito de responder (eu fico constrangido com essas coisas). O importante é: seu texto será devidamente classificado no meu email, e se um dia abrirmos vagas (o que nunca acontece… mas pode acontecer… ou não… enfim, leia a regra 1) eu vou correr todos os textos que me mandarem para ver se chamo alguém. Mas esteja avisado, talvez eu nunca responda ao seu email… *encaixe aqui uma risada macabra*;
- Regra 4: esta é bem importante. Eu sou formado em Letras, e por isso sou chato, metido e elitista com o uso do português. Se você tem problemas em escrever bem, esquece acentos, troca letras ou não gosta de ler, eu não tenho absolutamente nada contra você… exceto se você quiser escrever aqui no Gagá Games. Estamos combinados?
- Regra 5: ser fã da Björk ajuda. Às vezes, sinto falta de ter alguém com quem conversar.
Resumindo: coisa de louco querer participar deste blog!
@Igor Isaias Banlian
Acabei de divulgar no retro-rápidas, Igor. Vamos ver se alguém se candidata!
Um abraço e keep up the good work!
Orakio Rob, “O Gagá”[Citar este comentário] [Responder a este comentário]
Olá amigo,
Eu sempre vejo seu blog do gaga e do gazeta de algol , acompanho seu trabalho de tradução do psg1 pois como na época do master system eu jogava e ate hoje as vezes jogo no emulador. Eu ate joguei um pouco o psg1 mas japonês não dá pra mim então sempre procurei por uma tradução, não sei se você ainda continua tentando traduzir mas o que quero dizer é que eu consegui um psg1 traduzido para inglês , ele está em imagem de cd mas eu consegui converter para dvd e estou jogando no ps2. Se você ainda continua a fazer essa tradução e quiser eu te disponibilizo essa imagem de cd traduzida para o inglês em algum site de hospedagem. Ao que tudo indica está todo traduzido para o inglês pois o que disponibilizam na conta do blackcats são jogos sempre completos, pelo menos até hoje eu não peguei um patch traduzido que não fosse completo. Fico no aguardo de seu retorno e abraço!
Basilio[Citar este comentário] [Responder a este comentário]
Basilio,
Não precisa, Basílio, mas obrigado mesmo assim!
Preparei uns posts que explicam a situação toda lá no blog de Algol, depois dê uma espiadinha:
http://gazetadealgol.com.br/blog/?p=2049
http://gazetadealgol.com.br/blog/?p=2053
Orakio Rob, “O Gagá”[Citar este comentário] [Responder a este comentário]